유학의 길로 떠나기 전에…. 보험을 가입해야 할 것입니다.
유학의 길로 떠나기 전에…. 보험을 가입해야 할 것입니다.
아래 나열된 직업군이 RSMS (direct entry stream에 의한) 비자를 위해서 반드시 기술심사가 필요한 직업군입니다.
만약에 아래의 직업군이라 할지라도 관련 학위를 호주공부하고 취득한 경우에는
기술심사 (skill assessment)대신에 RPL 이라는 것 (학위만으로)을 통해서 대체가 가능합니다.
If an applicant is nominated for a trade occupation as specified in the legislative instrument but they have relevant Australian qualifications, 187.234(b) does not apply and the applicant needs to be assessed against 187.234(c).
For further guidance about an Australian qualification in the context of Recognised Prior Learning (RPL), see Scenario 3, below.
다시말해, 아래 직업군이면서 호주 밖에서 관련학위를 얻는 경우는 반드시 기술심사 (positive skill asserssment)가 필요하다.
If a person is nominated for a trade occupation specified in the legislative instrument but does not have a relevant Australian trade qualification, they must have a positive skills assessment from TRA or VETASSESS (as appropriate).
아래에 해당하는 경우는 (기술심사 없이) RPL로 대체가 가능한 경우
(i) the applicant’s occupation was not specified by the Minister in an instrument in writing for subparagraph (b)(i), or the applicant obtained the necessary qualification in Australia; and (아래의 직업군에 속하지 않거나 또는 호주에서 필요한 학위를 얻은 경우) 그리고
(ii) the applicant had the qualifications listed in ANZSCO as being necessary to perform the tasks of the occupation. (그 해당 직업군의 일을 수행하는데 필요한 ANZSCO에 나열된 자격을 가진 경우)
Trades, occupations and relevant assessing authorities for the Regional Sponsored Migration Scheme direct entry stream
| OCCUPATION | ANZSCO CODE | ASSESSING AUTHORITY |
| Automotive Electrician | 321111 | TRA |
| Motor Mechanic (General) | 321211 | TRA |
| Diesel Motor Mechanic | 321212 | TRA |
| Motorcycle Mechanic | 321213 | TRA |
| Small Engine mechanic | 321214 | TRA |
| Blacksmith | 322111 | TRA |
| Electroplater | 322112 | TRA |
| Farrier | 322113 | TRA |
| Metal Casting Trades Worker | 322114 | TRA |
| Metal Polisher | 322115 | TRA |
| Sheetmetal Trades Worker | 322211 | TRA |
| Metal Fabricator | 322311 | TRA |
| Pressure Welder | 322312 | TRA |
| Welder (First Class) | 322313 | TRA |
| Aircraft Maintenance Engineer (Avionics) | 323111 | TRA |
| Aircraft Maintenance Engineer (Mechanical) | 323112 | TRA |
| Aircraft Maintenance Engineer (Structures) | 323113 | TRA |
| Fitter (General) | 323211 | TRA |
| Fitter and Turner | 323212 | TRA |
| Fitter-Welder | 323213 | TRA |
| Metal Machinist (First Class) | 323214 | TRA |
| Textile, Clothing and Footwear Mechanic | 323215 | TRA |
| Metal Fitters and Machinists nec | 323299 | TRA |
| Engraver | 323311 | TRA |
| Gunsmith | 323312 | TRA |
| Locksmith | 323313 | TRA |
| Precision Instrument Maker and Repairer | 323314 | TRA |
| Saw Maker and Repairer | 323315 | TRA |
| Watch and Clock Maker and Repairer | 323316 | TRA |
| Engineering Patternmaker | 323411 | TRA |
| Toolmaker | 323412 | TRA |
| Panelbeater | 324111 | TRA |
| Vehicle Body Builder | 324211 | TRA |
| Vehicle Trimmer | 324212 | TRA |
| Vehicle Painter | 324311 | TRA |
| Bricklayer | 331111 | TRA |
| Stonemason | 331112 | TRA |
| Carpenter and Joiner | 331211 | TRA |
| Carpenter | 331212 | TRA |
| Joiner | 331213 | TRA |
| Floor Finisher | 332111 | TRA |
| Painting Trades Worker | 332211 | TRA |
| Glazier | 333111 | TRA |
| Fibrous Plasterer | 333211 | TRA |
| Solid Plasterer | 333212 | TRA |
| Roof Tiler | 333311 | TRA |
| Wall and Floor Tiler | 333411 | TRA |
| Plumber (General) | 334111 | TRA |
| Airconditioning and Mechanical Services Plumber | 334112 | TRA |
| Drainer | 334113 | TRA |
| Gasfitter | 334114 | TRA |
| Roof Plumber | 334115 | TRA |
| Electrician (General) | 341111 | TRA |
| Electrician (Special Class) | 341112 | TRA |
| Lift Mechanic | 341113 | TRA |
| Airconditioning and Refrigeration Mechanic | 342111 | TRA |
| Electrical Linesworker | 342211 | TRA |
| Technical Cable Jointer | 342212 | TRA |
| Business Machine Mechanic | 342311 | TRA |
| Communications Operator | 342312 | TRA |
| Electronic Equipment Trades Worker | 342313 | TRA |
| Electronic Equipment Trades Worker (General) | 342314 | TRA |
| Electronic Equipment Trades Worker (Special class) | 342315 | TRA |
| Cabler (Data and Telecommunications) | 342411 | TRA |
| Telecommunications Cable Jointer | 342412 | TRA |
| Telecommunications Linesworker | 342413 | TRA |
| Telecommunications Technician | 342414 | TRA |
| Baker | 351111 | TRA |
| Pastrycook | 351112 | TRA |
| Butcher or Smallgoods Maker | 351211 | TRA |
| Chef | 351311 | TRA |
| Cook | 351411 | TRA |
| Dog Trainer or Handler | 361111 | VETASSESS |
| Horse Trainer | 361112 | TRA |
| Pet Groomer | 361113 | VETASSESS |
| Zookeeper | 361114 | VETASSESS |
| Animal Attendants and Trainers nec | 361199 | VETASSESS |
| Shearer | 361211 | VETASSESS |
| Veterinary Nurse | 361311 | VETASSESS |
| Florist | 362111 | TRA |
| Gardener (General) | 362211 | TRA |
| Arborist | 362212 | TRA |
| Landscape Gardener | 362213 | TRA |
| Greenkeeper | 362311 | TRA |
| Nurseryperson | 362411 | TRA |
| Hairdresser | 391111 | TRA |
| Binder and Finisher | 392111 | TRA |
| Screen Printer | 392112 | TRA |
| Graphic Pre-press Trades Worker | 392211 | TRA |
| Printing Machinist | 392311 | TRA |
| Small Offset Printer | 392312 | TRA |
| Canvas Goods Maker | 393111 | TRA |
| Leather Goods Maker | 393112 | TRA |
| Sail Maker | 393113 | TRA |
| Shoemaker | 393114 | TRA |
| Apparel Cutter | 393211 | TRA |
| Clothing Patternmaker | 393212 | TRA |
| Dressmaker or Tailor | 393213 | TRA |
| Clothing Trades Workers nec | 393299 | VETASSESS |
| Upholsterer | 393311 | TRA |
| Cabinetmaker | 394111 | TRA |
| Furniture Finisher | 394211 | TRA |
| Picture Framer | 394212 | TRA |
| Wood Machinist | 394213 | TRA |
| Wood Turner | 394214 | TRA |
| Wood Machinists and Other Wood Trades Workers nec | 394299 | TRA |
| Boat Builder and Repairer | 399111 | TRA |
| Shipwright | 399112 | TRA |
| Chemical Plant Operator | 399211 | TRA |
| Gas or Petroleum Operator | 399212 | TRA |
| Power Generation Plant Operator | 399213 | TRA |
| Gallery or Museum Technician | 399311 | TRA |
| Jeweller | 399411 | TRA |
| Broadcast Transmitter Operator | 399511 | TRA |
| Camera Operator (Film, Television or Video) | 399512 | TRA |
| Light Technician | 399513 | TRA |
| Make Up Artist | 399514 | TRA |
| Musical Instrument Maker or Repairer | 399515 | TRA |
| Sound Technician | 399515 | TRA |
| Television Equipment Operator | 399517 | TRA |
| Performing Arts Technicians nec | 399599 | VETASSESS |
| Signwriter | 399611 | TRA |
| Diver | 399911 | VETASSESS |
| Optical Dispenser | 399913 | TRA |
| Optical mechanic | 399914 | TRA |
| Photographer’s Assistant | 399915 | VETASSESS |
| Plastics Technician | 399916 | TRA |
| Wool Classer | 399917 | TRA |
| Fire Protection Equipment Technician | 399918 | TRA |
| Technicians and Trades Workers nec | 399999 | TRA |
Source: https://www.legislation.gov.au/Details/F2012L01949
Please note that if you require a skills assessment, some skills assessments are issued for the purpose of a Subclass 485 visa. Skills assessments which have been obtained for the purposes of a Subclass 485 visa are assessed solely on qualifications and do not assess the applicant’s work experience. As a result, these types of skills assessments are not appropriate to demonstrate skills under the RSMS programme. The skills requirements are: (485 비자용 기술심사는 받아 주지 않음에 유의)
아래 자신의 직업군과 학위를 호주 / 호주외에서 이수했는지에 따라 다르게 기술심사 적용됨에 유의
At the time of application:
(a) the applicant was a person in a class of persons specified by the Minister in an instrument in writing for this paragraph; or
(b) all of the following requirements were met:
(i) the applicant’s occupation is specified by the Minister in an instrument in writing for this subparagraph;
(ii) the applicant did not obtain the necessary qualification in Australia;
(iii) the applicant’s skills had been assessed as suitable for the occupation by an assessing authority specified by the Minister in the instrument for subparagraph (i) as the assessing authority for the occupation;
(iv) the assessment was not for a Subclass 485 (Temporary Graduate) visa;
(v) if the assessment specified a period during which the assessment was valid, and the period did not end more than 3 years after the date of the assessment — the period had not ended;
(vi) if subparagraph (v) did not apply — not more than 3 years had passed since the date of the assessment; or (또는)
(c) both:
(i) the applicant’s occupationccupationccupationoccupationoccupation was not specified by the Minister in an instrument in writing for subparagraph (b)(i), or the applicant obtained the necessary qualification in Australia; and
(ii) the applicant had the qualifications listed in ANZSCO as being necessary to perform the tasks of the occupation.
You might not have to meet the skill assessment and qualification requirements if you are in Australia as the holder of a Special Category visa (subclass 444) or a New Zealand Citizen Family Relationship visa (subclass 461) and have worked with your nominating employer in your nominated occupation for the past two years (not including any period of unpaid leave) in the three years before you apply for this visa.
NZ시민권자 + 444 special category visa를 소지하고 호주에 있으며 + 3년중 2년 해당 분야로 일을 한 경우 (must be paid work) 기술심사 불필요.
Last update: 2017년 12월 07일

Group A 에 해당하는 직업군의 기술심사 방법은 아래와 같습니다.
Skills Assessment Criteria:
Group B 에 해당하는 직업군의 기술심사 방법은 3가지가 있습니다.
Skills Assessment Criteria:
OR
OR
Note: For pre-qualification employment (if all of your employment is before your qualification assessed at the AQF bachelor degree level), five years of highly relevant employment in addition to at least one year of highly relevant employment at an appropriate skill level completed in the last five years (만약 학사 학위 받기 전에 얻은 경력인 경우는 5년 경력과 최소 관련된 경력이 5년중에 1년 가진 경우)
Group C 에 해당하는 직업군의 기술심사 방법은 3가지가 있습니다.
Skills Assessment Criteria:
OR
OR
Note: For pre-qualification employment (if all of your employment is before your qualification assessed at the AQF diploma level), three years of highly relevant employment in addition to at least one year of highly relevant employment at an appropriate skill level completed in the last five years. (만약 전문학사 학위 받기 전에 얻은 경력인 경우는 3년 경력과 최소 관련된 경력이 5년중에 1년 가진 경우)
Group D 에 해당하는 직업군의 기술심사 방법은 3가지가 있습니다.
Skills Assessment Criteria:
OR
OR
Note: For pre-qualification employment (if all of your employment is before your qualifications assessed at the AQF Certificate III or Certificate IV level), three years of highly relevant employment in addition to at least one year of highly relevant employment at an appropriate skill level completed in the last five years. (만약 AQF III 또는 IV학위 받기 전에 얻은 경력인 경우는 3년 경력과 최소 관련된 경력이 5년중에 1년 가진 경우)
Group E 에 해당하는 직업군 기술심사 자격
Skills Assessment Criteria: Qualification(s) assessed at AQF Diploma level with a highly relevant field of study and at least one year of postqualification highly relevant employment at an appropriate skill level in the last five years. (그룹 E에 해당하는 직업군과 관련 학위 디플로마를 마치고 지난 5년중 최소 1년 경력 소유 )
만약에 485 비자를 위해서 기술심사를 신청할 경우 경력없이 호주내 학력만으로 신청자격이 됨.
Work experience is not required for a Qualifications-only assessment to support a Temporary Graduate (subclass 485) visa. You will need to hold a qualification which is at the required educational level, in a highly relevant field of study to the nominated occupation. Find out more about the required educational level by searching your occupation.
After receiving sufficient work experience in their nominated occupation, subclass 485 visa holders can apply to VETASSESS for a Skills Assessment (qualifications and employment) to support an application to migrate permanently to Australia.
TSS 비자를 위해서 학위만 필요 (경력은 불필요함)
The Qualifications Assessment to support an application for a Temporary Skill Shortage (TSS) does not require an assessment of employment. It is a qualifications only assessment.
관련된 경력이 오래되었지만 공식적인 학위가 없다 그래도 Vetassess 기술심사에 신청이 가능한가에 대한 답변입니다. 답변인즉 Vetassess의 경우 학력과 경력이 둘다 필요하고 관련분야의 경력이 많더라도 공식적인 학위를 대체하지는 못한다고 이야기 합니다.
VETASSESS Skills Assessment applications require an assessment of both qualifications and employment against the criteria for your nominated occupation. Post secondary educational qualifications are mandatory in order to gain a positive skills assessment. Highly relevant employment cannot compensate for lack of qualification at the required educational level for the nominated occupation.
Vetassess의 기술심사에는 영어성적이 불필요함.
You are not required to provide evidence of English language proficiency for a skills assessment application with a nominated general professional occupation.
기술심사에 필요한 경력은 5년 이내의 경력이어야 하며 주당 20시간을 일하면 인정됨
For the Skills Assessment, only paid employment within the last five years which is highly relevant to the nominated occupation and at an appropriate skill level for your nominated occupation will be considered. You may describe other employment in your CV/résumé. VETASSESS defines highly relevant employment to the nominated occupation as paid employment of at least 20 hours per week in which the major everyday tasks closely match the major tasks undertaken in the nominated occupation in Australia and are performed at an appropriate skill level for the nominated occupation in Australia. The employment must also match the lead statement in the Australian and New Zealand Standard Classification of Occupations (ANZSCO) for the nominated occupation.
Deeming date을 만족하기 위한 경력을 제외하고 나머지 경력은 경력점수로 이용이 되며 지난 10년안의 경력을 평가하게 됨
VETASSESS will determine the date you met the entry level requirements for the nominated occupation based on closely related employment within the last ten years. VETASSESS will only count skilled employment post the Date Deemed Skilled as eligible for points test purpose. Please refer to our website for more information about ‘Date Deemed Skilled’.
기술심사를 신청하기 위한 서류 목록
1. Application Fee
2. Photograph
3. Proof of identity
4. Change of name
5. Qualification evidence
6. Employment evidence
7. Resume / curriculum vitae
Update: 2019년 12월 18일
2017년 9월 6일 Engineers Australia (엔지니어스 오스트레일리아)에서 받은 영어 성적과 처리 시간에 대한 업데이트 내용입니다.
English Language Test (영어시험 인정에 대한 내용)
From the 1st of November 2017, Engineers Australia will be accepting the Pearson’s Test of English (PTE) (Academic) for Migration Skills Assessment as well as for Membership assessment purposes. Applicants submitting their application after the 1st of November will be able to use either the IELTS, the TOEFL iBT or the PTE (Academic) to demonstrate their level of English in an assessment application. (예전에도 공지해 드린 것처럼 (http://hojuemin.com/2017/08/ea_pte_academic_nov_2017/) 2017년 11월 1일부터 PTE 아케데믹 버전을 기술심사용으로 IELTS 와 TOEFL iBT와 함께 인정한다는 내용입니다. 해당 점수는 아래 보시는 것처럼 각각 50점 또는 그 이상이 되어야 합니다. 과락이 있어서는 안되겠습니다.)
Applicants must show a minimum score of 50 in each of the 4 modules (Listening, Writing, Reading and Speaking).
Pakistan, Full Signatory of the Washington Accord (파키스탄에서 공학을 전공한 분들도 파키스탄이 워싱톤협약에 들어 가입함에 따라 학위 인정이 된다는 소식. 한국에서 한국의 대학을 졸업한 공학도는 공학인정여부를 확인하기 위해서 http://www.abeek.or.kr/ (한국공학교육인증원)에 문의하시면 되겠습니다. 인정이 된다면 기술심사를 보다 쉽게 신청이 가능할 수 있습니다.
In June 2017, Pakistan became the 19th full signatory of the Washington accord. This is a great achievement and a testimony to Pakistani Universities’ dedication to education standards and global engineering.
Applicants holding a qualification listed on the website of the Pakistan Engineering Council (PEC) under the Washington Accord list completed on or after 2017 can now apply via the accredited qualifications pathways.
Engineering Registration Overseas (자국에서 엔지니어로서 일을 할 때 각 나라마다 다르기는 하지만 자국에서 엔지니어로서 등록이 되어야 엔지니어로 일을 할 수 있을 경우 관련 증빙서류를 기술심사에 제출해야 한다는 내용입니다.)
Engineering is a regulated profession in many countries. In some countries, only certain disciplines are regulated, like Civil or Electrical Engineering, and in others, any engineer must be registered to practice.
If an applicant for Migration Skills Assessment has been practicing in a country where Engineering is a regulated profession, such as Pakistan or the Philippines, he/she must include evidence of registration in the application.
Processing Times (현재 처리시간)
The current waiting times for Migration Skills Assessments applications are: (아래와 같지 3가지 부류의 기술심사 처리 시간이 있음)
Last update: 2017년 9월 6일
2017년 11월 1일부터 Engineers Australia 라는 기술심사기관에서 PTE academic 영어시험 인정함을 발표함.
엔지니어 (토목, 건축, 기계, 전기, 전자, 화학 등)이 기술심사 신청시점에서 영어성적이 필요합니다. 이 기술심사기관에서 기존의 IELTS, TOFEL iBT와 함께 PTE Academic 도 인정한다고 합니다. 점수는 R/L/W/S 모두 각각 50점이 되어야 합니다. 시험결과는 2년 이내만 인정됨.
From the 1st of November 2017, Engineers Australia will accept the Pearson’s Test of English Academic (PTE Academic).
The minimum acceptable score is 50 in each of the 4 modules of Listening, Reading, Writing and Speaking.
The test result form must be less than 2 years old at the time of lodgement of the assessment application.
All applicants applying to have their skills assessed by Engineers Australia are required to provide an evidence of their English language competency in their application unless they are eligible for an exemption. (기술심사 시점에 영어시험 성적을 제출해야 하며 제출하지 않은 경우 기술심사관이 요청할 것이며 한달안에 제출하지 못하면 기술심사는 Fail 되게 됩니다.)
From 1 October 2017, if a suitable English Test result is not provided in the application at the time of lodgement, it will be requested by the assessor.
Failure to provide a suitable English Test Result within the imparted timeframe (usually 1 month) will result in the application being closed as unsuccessful.
Please include your English language test result in your application.
Please keep in mind the following:
| IELTS | TOEFL iBT | PTE Academic | |
| Listening | 6.0 | 12 | 50 |
| Reading | 6.0 | 13 | 50 |
| Writing | 6.0 | 21 | 50 |
| Speaking | 6.0 | 18 | 50 |
친인척이 스폰서 하여 489 비자를 받게 되는 경우….
grant 시점에서 ‘special condition’이 하나 할당되는 것이 있습니다.
그것이 바로 8549 이라는 비자조건으로 (489.612 If the applicant who satisfied the primary criteria for the grant of the visa was sponsored by a person, condition 8549 must be imposed.) 반드시 Regional area에서만 거주, 공부 그리고 일을 해야 하는 것입니다. (이 비자 조건을 지키지 않으면 비자취소나 887 영주비자 신청 자격을 통과하지 못함에 유의)
이 비자 조건과 관련하여 흔히 질문하는 것 중에 ‘친인척이 거주하는 지역에만 거주를 해야 하는가?’ 라는 질문입니다.
그에 대한 대답은 ‘그렇지 않습니다’ 입니다.
아래와 같이 이민성장관의 법령에 의해 관련 이민법 (IMMI 16/044)에 명시 (specify)된 것처럼 호주 전역에 있는 지방(regional area)에 어디든 거주, 공부 & 일을 할 수 있습니다.
(designated area means an area specified as a designated area by the Minister in an instrument in writing for this definition. )
Migration Regulations 1994
DESIGNATED AREAS 2016/044
(Regulation 1.03)
I, PETER DUTTON Minister for Immigration and Border Protection, acting under regulation 1.03 of the Migration Regulations 1994 (the Regulations):
This Instrument, Designated Areas 2016/044, IMMI 16/044, commences on 1 July 2016.
Dated: 5 May 2016
Peter Dutton
THE HON PETER DUTTON MP
Minister for Immigration and Border Protection
SCHEDULE
| DESIGNATED AREAS | POSTCODES INCLUSIVE |
| AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY | Entire Territory |
| NEW SOUTH WALES
(Excluding Sydney, Newcastle and Wollongong) |
2311 to 2312 |
| 2328 to 2333 | |
| 2336 to 2490 | |
| 2535 to 2551 | |
| 2575 to 2739 | |
| 2787 to 2898 | |
| NORFOLK ISLAND | Entire Territory |
| NORTHERN TERRITORY | Entire Territory |
| QUEENSLAND
(Excluding the Brisbane metropolitan area) |
4019 to 4028 |
| 4037 to 4050 | |
| 4079 to 4100 | |
| 4114 | |
| 4118 | |
| 4124 to 4150 | |
| 4158 to 4168 | |
| 4180 to 4899 | |
| SOUTH AUSTRALIA | Entire State |
| TASMANIA | Entire State |
| VICTORIA | Entire State |
| WESTERN AUSTRALIA | Entire State |
위와 같이 NSW주와 QLD 주 에서는 특정 지역을 제외했음에 유의
친인척 자격조건은 아래와 같습니다.
(1) The requirements in subclause (2) or (3) are met.
(2) The nominating State or Territory government agency has not withdrawn the nomination. (친인척스폰서 489 비자는 관련 없음 )
(3) The Minister has accepted the sponsorship of the applicant by a person in the following circumstances:
(a) the person has turned 18; and (18세 이상)
(b) the person is an Australian citizen, Australian permanent resident or eligible New Zealand citizen; (호주 영주권자 또는 시민권자 또는 자격있는 NZ시민권자)
(c) the person is usually resident in a designated area of Australia; (위에 있는 Regional area에 해당하며 Usually Resident란? 이곳에서 먹고, 자고, 공부, 일로 하는 경우로서 영주권을 받고 2년 기다려야 하는 조건이 없음에 유의)
(d) the person is related to the applicant, or the applicant’s spouse or de facto partner (if the applicant’s spouse or de facto partner is an applicant for a Subclass 489 visa), as:
(i) a parent; or
(ii) a child or step-child; or
(iii) a brother, sister, adoptive brother, adoptive sister, step-brother or step-sister; or
(iv) an aunt, uncle, adoptive aunt, adoptive uncle, step-aunt or step-uncle;
(v) a nephew, niece, adoptive nephew, adoptive niece, step-nephew or step-niece; or
(vi) a grandparent; or
(vii) a first cousin;
(e) each member of the family unit of the applicant who is an applicant for a Subclass 489 visa is sponsored by that person.
만약에 489 비자중 주정부후원 (nominated by state or territory)에 grant 된 경우는 regional area 라는 것이 아래와 같음에 유의해야 합니다.
(489.611 If the applicant who satisfied the primary criteria for the grant of the visa was nominated by a State or Territory government agency, condition 8539 must be imposed.)
Schedule
POSTCODES
| REGIONAL AND LOW POPULATION GROWTH METROPOLITAN AREAS
|
POSTCODES INCLUSIVE |
| NEW SOUTH WALES (Except Sydney, Newcastle, the Central Coast and Wollongong) | 2311 to 2312
2328 to 2411 2420 to 2490 2536 to 2551 2575 to 2594 2618 to 2739 2787 to 2898
|
| NORTHERN TERRITORY | All postcodes within the Northern Territory |
| QUEENSLAND
(Except the greater Brisbane area and the Gold Coast)
|
4124 to 4125
4133 4211 4270 to 4272 4275 4280 4285 4287 4307 to 4499 4515 4517 to 4519 4522 to 4899
|
| SOUTH AUSTRALIA | All postcodes within South Australia
|
| TASMANIA | All postcodes within Tasmania
|
| VICTORIA
(Except Melbourne metropolitan area) |
3211 to 3334
3340 to 3424 3430 to 3649 3658 to 3749 3753, 3756, 3758, 3762, 3764 3778 to 3781 3783, 3797, 3799 3810 to 3909 3921 to 3925 3945 to 3974 3979 3981 to 3996
|
| WESTERN AUSTRALIA
(Except Perth and surrounding areas) |
6041 to 6044
6083 to 6084 6121 to 6126 6200 to 6799 |
학생비자를 소지하고 있을 때 자녀의 공립학교 학비가 무료인지 여부 궁금하실 것 같습니다.
하여 아래와 같이 호주내 모든 주에서 제공하는 링크를 나름 확인하고 함께 공유합니다.
결론적으로 말씀드린다면 ACT 라는 지역이 가장 좋겠다 싶습니다.
부모가 학생비자 (SC 500)를 소지하고 자녀가 학교를 다녀야 하는 경우에 학비 절감의 측면에서.
함께 내용을 보겠습니다.
If you are bringing school aged children with you when you study in Australia you will need to arrange for them to attend school. The requirements for enrolling students and school fees vary across Australian states and territories, and across schools. Following is a summary of the fee arrangements for public schools in each of Australia’s states and territories, along with links to the relevant websites for more detailed information. (학생비자 및 임시비자를 소지한 경우 그 자녀의 공립학교 학비 면제 여부는 주마다 다른 정책을 따릅니다. 따라서, 밑에 제공되는 각각의 링크에 가서 확인해야 하지만 ACT (호주의 수도가 있는 지역)을 제외하고는 대부분 학생비자를 소지한 경우 석박사 연구직 코스와 학위에 해당하는 아니하면 사실상 자녀 학비 혜택은 거의 없다고 보면 되겠습니다.)
ACT의 경우 아래 기타 비자를 소지한 분들은 학비 면제 대상이 되며 the International Education Unit by email: ieu@act.gov.au 에 면제 신청서를 제출해야 합니다.
Subclass 309 and 820 – Partner Visa and Subclass 445 – Dependent Child (309/820/445 비자 소지하신 분의 자녀)
Only bilateral agreements between the Commonwealth or ACT Government and a government of another country are eligible for fee exemption. Private company arrangements are liable for full international student tuition fees.
Please be advised that only the occupations listed on the Department of Immigration and Border Protection (DIBP) Medium and Long-term Strategic Skills List (MLTSSL) are eligible for fee exemption. (두가지 비자의 경우 대신 MLTSSL 에 속한 직업군으로 비자를 받아야 함)
Only the dependants of Commonwealth assisted students, or dependants of students whose tuition fees are paid in full by a publicly funded Australian Higher Education Provider, physically located in the ACT are eligible for fee exemption. (부모는 TAFE / 대학 코스 학비를 전액 지불한 경우 공립학교 학비 면제됨)
Please note that fee exemption applies only to the dependants of eligible students whose main course of study is a Masters degree by research or a Doctoral degree. Only the dependants of students who are enrolled in an Australian Higher Education Provider, physically located in the ACT are eligible for fee exemption. (물리적으로 ACT에 있는 대학에 등록된 학생의 자녀이어야 함)
Please note that all accompanying family members must travel on a 500 dependent visa to be eligible for fee exemption. Only the dependants of students who are enrolled in an Australian Higher Education Provider, physically located in the ACT are eligible for fee exemption. (물리적으로 ACT에 있는 대학에 등록된 학생의 자녀이어야 함)
Schools fees apply to most dependants of temporary residents in New South Wales. There are some exceptions, for further information visit the DEC International website. (NSW주는 거의 모든 임시비자를 가진 (학생비자 포함됨) 분들은 공립학교 학비를 지불합니다. 예외는 있지만 영주권자 또는 시민권자 부모의 자녀 (예를들어 영주비자를 함께 받지 못한 그런 경우)만 학비 면제 신청을 하거나 또는 학생비자를 소비한 가족이 소득이 적을 경우 면제 신청을 해 볼 수는 있습니다. https://schoolsequella.det.nsw.edu.au/file/af2345bd-f02a-4700-9fbb-55338904d1c9/1/fee-exemption.pdf 를 통해 신청서를 제출할 수 있습니다.
Dependants of Higher Education and Vocational Education and Training students are treated as international students and pay full fees. The only exceptions are dependants of Australian Aid students and some PhD home country scholarship students as agreed with Charles Darwin University. Further information can be found at the NT Department of Education website. (NT 도 대부분 학생비자의 자녀의 경우 학비를 지불합니다. 유일한 예외는 호주지원학생 과 찰스 다윈 대학과 동의된 몇몇 자국에서 받은 박사학위 장학금을 가진 분들의 자녀 빼고)
Dependants of tertiary students
Dependants of international students (visa subclass 500) can be enrolled in an NT Government school, but will need to pay international student tuition fees. (학생비자를 소지한 자녀는 유학생 학비를 지불해야 함)
The Department of Education will issue a confirmation of placement outlining the fees you need to pay to the school.
For example, if you come to Australia to study a higher education course and bring your school-aged children, you are required to pay full tuition fees for your children to attend school. The period of your child’s enrolment at a government school will match the approved dates for your confirmation of enrolment letter.
QLD (박사 학위 학생비자의 자녀)
The Department of Education, Training and Employment offers fee exemptions for eligible dependant students of temporary visa holders whose parents are studying in Queensland tertiary institutions. This policy is available on the Education Queensland International website and it sets out the requirements for assessing eligibility for fee exemptions for dependants of temporary visa holders. (QLD 주의 경우 몇몇 학생비자를 소지한 경우 학비 면제 규정이 있습니다만 (현재 제가 확인한 것으로 볼 때 박사학위 코스를 공부하는 학생비자 소지자의 자녀가 해당이 되고 이 또한 확인은 기관에 연락을 통해 가능하겠습니다.)
Telephone: +317 3513 5749
Email: EQInternational@dete.qld.gov.au
Information on school fees for dependants of international students can be found at the SA Government International Students website. The South Australian Government provides a fee waiver for dependants of Higher Degree by Research students studying at South Australian Universities who meet the necessary criteria. Further information can be found on the Children of SA Government Endorsed Scholarship Holders page on the SA Government International Students website. (SA대학에서 연구직 코스를 공부하는 학생의 자녀에게 학비 면제를 제공)
Tuition fees are the same for all Victorian Government schools. There are discounts for students who have a parent studying at a Victorian tertiary institute. More details can be found at on the StudyVIC website. (VIC주는 대학코스는 전문학사 코스를 다니는 분들에게 학비 절감이 제공된다고 되어 있지만 사실상 석박사 코스용 학생비자의 자녀에게만 해당이 됨 )
아래 표 참고 (참고로 489 임시 기술이민비자도 자녀 학비 혜택이 주어짐)
Most dependent students are required to pay tuition fees to attend a Tasmanian Government School. For full information please visit the Tasmania Department of Education website, (대부분 학생비자 자녀의 경우 학비를 지불함)
In Western Australia children of international higher degree students are able to access subsidised schooling in government schools. Eligible children can access government schooling at the same fee levels applied to local students.
For more information about government schooling for children of international higher degree students visit the WA Education and Training International website
(WA주는 대학 코스를 다니는 학생의 자녀가 공립학교에 다닐 수 있고 학비 혜택 (영주권자 시민권자처럼 학비)이 주어진다고 되어 있지만 밑에 아래 FAQ처럼 학비를 사실은 지불하는 것으로 되어 있습니다. )
Q: As a 500 or 571 Student Visa Holder when do I need to pay my tuition fees?
A:
500 or 571 Student Visa holders must pay their tuition fees in full for the first semester of the course, the following semester fees will be due in May and November of each year. Payment options and methods are detailed on the statement of account issued with your offer letter.
정리한다면…
1. TAFE / 대학교 / 대학원까지 (언어코스인 ELICO제외) 공부할 경우 자녀의 공립학교 혜택의 최고인 곳은 ACT입니다.
코스와 학교를 선택할 때 주 (state or territory)를 선택하는 하나의 기준이 될 수 있겠습니다.
Location 결정에 도움이 되길 바라면서…
WHM 비자 (워킹할러데이 비자 / 워홀 비자)를 소지한 분들이 세컨비자 (second visa)를 받기 위해 지방에서 3개월간 일을 해야 합니다.
남호주 / 타지 주같은 경우는 모든 지역이 지방 (regional) 이라고 하고 NSW / QLD / VIC 주 같은 경우는 특정한 지역만 지방이라고 지정되어 있기 때문에 아무곳에서나 일을 하면 세컨 비자를 신청하지 못합니다. 또한 일에도 종류가 있으니 알고 시작해야 하겠습니다. 그 내용의 관련 비자 법을 공유합니다.
Part 2—Regional Australia and Specified Work
6 Regional Australia (WHM비자를 위한 호주내 지방이란?)
(2) The following postcode areas in New South Wales are specified places: (NSW주의 경우 아래 우편번호에 해당되는 곳)
(a) 2311 to 2312;
(b) 2328 to 2411;
(c) 2420 to 2490;
(d) 2536 to 2551;
(e) 2575 to 2594;
(f) 2618 to 2739;
(g) 2787 to 2898.
(3) Norfolk Island is a specified place. (NI 전지역)
(4) The Northern Territory is a specified place. (NT 전지역)
(5) The following postcode areas in Queensland are specified places: (QLD 주의 경우 아래 우편번호에 해당되는 곳)
(a) 4124 to 4125;
(b) 4133;
(c) 4211;
(d) 4270 to 4272;
(e) 4275;
(f) 4280;
(g) 4285;
(h) 4287;
(i) 4307 to 4499;
(j) 4510;
(k) 4512;
(l) 4515 to 4519;
(m) 4522 to 4899.
(6) The following postcode areas in Victoria are specified places: (VIC 주의 경우 아래 우편번호에 해당되는 곳)
(a) 3139;
(b) 3211 to 3334;
(c) 3340 to 3424;
(d) 3430 to 3649;
(e) 3658 to 3749;
(f) 3753;
(g) 3756;
(h) 3758;
(i) 3762;
(j) 3764;
(k) 3778 to 3781;
(l) 3783;
(m) 3797;
(n) 3799;
(o) 3810 to 3909;
(p) 3921 to 3925;
(q) 3945 to 3974;
(r) 3979;
(s) 3981 to 3996.
(7) The following postcode areas in Western Australia are specified places: (서호주의 경우 아래 우편번호에 해당되는 곳)
(a) 6041 to 6044;
(b) 6055 to 6056;
(c) 6069;
(d) 6076;
(e) 6083 to 6084;
(f) 6111;
(g) 6121 to 6126;
(h) 6200 to 6799.
(8) South Australia is a specified place. (남호주 전지역)
(9) Tasmania is a specified place. (타스마니아 전지역)
Postcodes inclusive (우편번호 시작과 끝 포함)
(10) Where subsections (2) to (9) specify postcode areas by using a number range, all postcode areas in that number range are specified places.
Example: “6041 to 6044” means postcodes 6041, 6042, 6043 and 6044. (예를들어 6041 부터 6044 인 경우 6041부터 6042, 6043, 6044까지 모두 포함된다는 뜻)
Postcodes cross borders (한 개의 우편번호가 주 경계를 넘어 두 지역을 의미할 경우)
(11) Where a postcode area that is specified in this section crosses a State or Territory border, the whole of the postcode area is a specified place.
Example: Postcode area 4377 covers areas in Queensland and New South Wales. The parts of postcode area 4377 in both Queensland and New South Wales are specified places. (예를들어 4377이 QLD와 NSW를 커버하는데 이때 각 주에서 지방이라고 지정되어 있다면 그 결정에 따름)
7 Specified work (어떤 일을 해야 하는가?)
(1) For the purposes of subitem 1225(5) of Schedule 1 to the Regulations, specified work means work of a kind specified in subsections (2) to (6).
(2) Plant and animal cultivation:
(a) the harvesting and/or packing of fruit and vegetable crops; (과일 및 채소 농장일)
(b) pruning or trimming vines and trees; (포도나무 및 나무 가지치기 및 다듬는 일)
(c) general maintenance crop work; (농사일)
(d) cultivating or propagating plants, fungi or their products or parts; (식물 재배)
(e) immediate processing of plant products; (농가의 식물생산물 즉시처리)
(f) maintaining animals for the purposes of selling them or their bodily produce, including natural increase; (육류판매를 목적으로 동물 관리)
(g) immediate processing of animal products including shearing, butchery, packing and tanning; (동물관련 털깎기, 육류제품의 즉시처리)
(h) manufacturing dairy produce from raw material. (원자재로부터 유제품 생산)
(3) Fishing and pearling: (어업 및 진주채취)
(a) conducting operations relating directly to taking or catching fish and other aquatic species; (어업 및 수산물과 직접적으로 관련된 일을 행함)
(b) conducting operations relating directly to taking or culturing pearls or pearl shell. (진주 및 진주조개 채취와 직접적으로 관련된 일을 행함)
(4) Tree farming and felling: (나무 재배 및 벌목)
(a) planting or tending trees in a plantation or forest that are intended to be felled; (벌목을 목적으로 나무를 심고 관리하는 일)
(b) felling trees in a plantation or forest; (벌목하는 일)
(c) transporting trees or parts of trees that were felled in a plantation or forest to the place where they are first to be milled or processed, or any other place from which they are to be transported to the place where they are to be milled or processed. (벌목된 나무를 첫번째 가공하는 곳으로 이송)
(5) Mining: (광산업)
(a) coal mining; (석탄채굴)
(b) oil and gas extraction; (오일 및 깨스)
(c) metal ore mining; (광물채굴)
(d) construction material mining; (건설자재채굴)
(e) other non-metallic mineral mining and quarrying; (다른 비금속광물채굴 및 채석)
(f) exploration; (지질 탐사)
(g) mining support services. (광업지원서비스)
(6) Construction: (건설)
(a) residential building construction; (주택건설)
(b) non-residential building construction; (비주택건설)
(c) heavy and civil engineering construction; (중건설 및 토목공사건설)
(d) land development and site preparation services; (토지개발 및 사이트 준비서비스)
(e) building structure services; (건물구조 서비스)
(f) building installation services;(건물설치 서비스)
(g) building completion services; (건물완공 서비스)
(h) other construction services. (다른 건설 서비스)
485 비자의 신청 조건 및 비자 유효기간 및 기타
| Stream | 처리된 75% | 처리된 90% |
| Graduate Work | 4 months | 4 months |
| Post-Study Work | 79 days | 4 months |
Supporting evidence must be provided at the time you lodge your application. Requirements for this visa include:
You could meet this requirement if any of the following applies to you: (다음 중에 하나 소지해야 신청자격이 됨)
In addition, you must not: (추가적으로 아래에 해당하지 않아야 함)
English language ability (비자 신청시 영어성적 준비 되어야 함)
You can show this if you have either of the following: (신청시점에서 3년 이내의 Overall IELTS 6.0 각 항목 5.0 또는 그 이상의 점수이어야 하며 또는면제 가능한 시민권자 또는 아래 기술된 다른 영어시험을 통한 성적이 준비되어야 있어야 함)
You must have sat the English language test in the three years before you apply, and the results should be lodged with your application. (신청전에 3년이내에 본 시험이어야 하며 결과가 신청할 때 제출되어야 함)
In the six months before you apply, you must meet the Australian study requirement. (신청전 6개월 이내에 유학 조건을 만족해야 함)
You meet this requirement if you can satisfy us that you have completed one or more degrees, diplomas or trade qualifications for award by an Australian educational institution as a result of a course(s): (다음 조건을 만족할 때 가능함)
English language proficiency courses or enabling programs cannot be used to meet the
Australian study requirement. (영어 코스는 해당이 안됨에 유의)
You must meet certain health requirements. The health examinations required depend on your personal circumstances, including your country of citizenship, time spent in another country during the last five years and your intended activities in Australia. The results of your health examinations are generally valid for 12 months. (결과는 12개월 만 유효함)
This applies to you and any members of your family unit included in your application. You can find out whether you need to undergo health examinations, and arrange them where required, by using our My Health Declarations service.
You must:
This also applies to all members of your family unit included in the application who are 16 years of age or older. (신원조회는 신청서에 포함된 16세 이상의 모든 가족에게 적용됨)
You must have no outstanding debts to the Australian Government or have arranged to repay any outstanding debts to the Australian Government before this visa can be granted.
This also applies to all family members listed in your application that intend to accompany you to Australia.
You are responsible for all your health costs while you are in Australia. You will not be covered by Australia’s national health scheme (Medicare) unless your country has a reciprocal health care agreement with Australia. (호주의 의료보험에 커버가 안됨에 따라 반드시 개인 사보험을 가입해야 함)
You must have adequate health insurance unless you are covered by Medicare.
If you do not have adequate private health insurance, your visa application could be refused or your visa could be cancelled. Obtaining health insurance does not guarantee that your visa application will be granted. (사보험을 가입하지 않으면 비자 거절될 수 있음)
Graduate Work stream (GW스트림)
Requirements for this visa include: (이 비자의 요구조건은 아래와 같음)
For your qualification to be considered to be closely related to your nominated occupation, the skills underpinning the qualification must be directly transferable to that occupation. This applies to both the subject matter and the level of the qualification. For example, if you nominate ‘physiotherapist’ as your occupation, a degree in physiotherapy would meet this requirement, but a degree in commerce would not. (코스가 적접적으로 지명된 직업군에 유사해야 함)
You must nominate an occupation on the Medium and Long-term Strategic Skills List (MLTSSL). You can nominate only one occupation and you cannot change that occupation after you apply (지명된 직업군은 반드시 MLTSSL에 있어야 하며 한번에 단 하나만 지명할 수 있고 비자 신청후에 변경이 불가함)
Skill Assessment (기술심사)
It is your responsibility to arrange for the skills assessment. Contact the relevant assessing authority well before you apply for this visa, because each assessing authority has its own assessment procedures, timeframes and charges. (비자 신청전 기술심사는 신청인의 책임하에 선행되어야 함)
Contact details for Assessing Authorities are listed on the department’s website.
A skills assessment is only valid until the expiry date specified on the assessment, or for a period of three years from the assessment’s date of issue.
Post-Study Work stream (PSW 스트림)
Requirements for this visa include: (이 비자 신청 조건)
* PSW (Post-Study Work) stream 은 기술심사 불필요!
Unlike applicants in the Graduate Work stream, applicants in the Post-Study Work stream are not required to nominate an occupation on the SOL or undertake a skills assessment. However, applicants in the Post-Study Work stream must have recently completed an eligible qualification/s and have added restrictions on the study that can be considered towards meeting the Australian study requirement (regulation 1.15F) and the requirements of 485.231.
The study and qualification requirements described in 485.231(1), (2) and (3) are interrelated. Applicants must satisfy all three requirements using the same qualification(s) and associated study. That is, an applicant cannot use one qualification or period of study to satisfy 485.231(1) and another qualification or period of study to satisfy 485.231(3). 그러나 485 비자 이민법 231의 3가지는 한가지 학위로 반드시 만족해야 함.
The Temporary Graduate visa (subclass 485) lets you live, study and work in Australia temporarily after you have finished your studies. Students are only able to access the Temporary Graduate visa (subclass 485) once as a primary applicant. (485 비자는 공부를 마친 다음에 호주에 임시로 살고, 공부 그리고 일할 수 있게 함. 유학생은 단 주신청자로서 단 한번의 485비자를 신청할 수 있음)
This visa has two streams: (이 비자의 두가지 스트림)
If you are applying as the main applicant, you and anybody else covered by the application must be in Australia when you apply for this visa and when your visa is decided. (주신청자 및 비자신청서에 포함된 모든 사람들은 반드시 호주 내에 있어야 신청되고 호주 내에 있을 때 또한 그란트 된다.)
This visa allows you and your family to stay in Australia temporarily after you have finished your studies. While in Australia, you can: (임시로 주신청자와 가족이 아래와 같은 일을 할 수 있다)
It is important to note that it is your responsibility to seek your own employment. The Australian government is not responsible for arranging employment.
There are many organisations that provide information to job seekers, including through the Australian government’s JobSearch website. (취업은 스스로 해야 하며 호주 정부가 취업을 알선하지 않는다. 대신 호주인들 처럼 취업알선해 주는 에이전트를 찾아서 일자리를 알아 볼 수 있다)
From AUD 1535 (이 비용은 통보 없이 인상됨)
Note: The Temporary Graduate (Subclass 485) visa is exempt from the ‘Subsequent Temporary Application Charge’.
You might have to pay additional costs for: (아래와 같이 추가 비용이 발생함)
If you are applying as the main applicant, you and anybody else covered by the application must be in Australia when you apply for this visa and when your visa is decided. (만약 주신청자로서 신청할 경우, 주신청자와 가족이 호주에서 신청이 되어야 하고 그란트 될때도 호주내에 거주하고 있어야 함)
Family members who apply for this visa after the main applicant has been granted the visa may be in or outside Australia when they apply, but must not be in immigration clearance. (주신청자의 비자가 그란트 된 다음에 가족 구성을 위해서 이 비자를 신청할 때는 호주내 또는 외에서 가능함)
The length of a Temporary Graduate visa (subclass 485) depends on the stream that you applied in. If your family joins you in Australia on this visa, their visas will be valid while your visa is valid.
Graduate Work stream (그란트 된 날부터 18개월)
This visa is valid for 18 months from the date it is granted.
Post-Study Work stream (2년 – 4년)
This visa lasts for two to four years, depending on the highest qualification you used to apply for this visa:
Including a family member to your application
Each member of your family unit who wants to apply for this visa must: (가족 구성원 아래 내용을 만족해야 함)
If you apply for this visa in Australia, you would be able to get a Bridging visa that allows you to stay in the country lawfully while your application is processed. If you are given a Bridging visa A, you can apply for Bridging visa Bto travel outside Australia while you wait for a decision. (호주에서 신청하면, BVA가 할당됨. 의사결정을 기다리는 동안 호주 밖으로 여행을 해야 하는 경우 BVB를 신청할 수 있음)
The delegate may request evidence of English language proficiency if it was not provided at the time of application.The delegate should use the standard paragraph in ECS template to advise the applicant that if the assessment did not predate the application date, they can withdraw their application as it will not meet requirements for a visa grant. If the evidence, when provided following a request, is dated post the lodgement date the delegate should refuse the application. If evidence is not provided, the delegate should refuse the application. (영어성적결과를 485 비자를 신청할 때 반드시 제출하지 않을 수 있다. 그러나 비자 신청한 날짜보다 선행되어야 하지 비자 신청한 날보다 더 늦은 날짜의 영어 성적은 비자 거절이 됨에 유의 )
Last update: 2018년 10월 16일
이민성에 신청서를 제출한 다음에 이민성에 문의 하지 않길 바라는 내용이 있습니다.
아래와 같은 내용은 답변 주지 않을 것이라고 명시하고 있습니다.
따라서, 아래와 같은 내용을 문의하면 연락해주지 않고 사실상 처리 시간만 더 소요될 것입니다.
– Confirmation that documents have been received (문서를 잘 받았는지 여부를 묻는 메일)
– Enquiries about the status of your visa application (처리 상황에 대해 즉, 내 비자 상태를 문의하는 메일)
– Enquiries that do not relate to a current GSM visa application (현 GSM 비자 신청서와 관련이 없는 것을 문의하는 메일, 예를 들어 아직 발표되지 않은 루머나 향후 개시될 비자에 대한 문의 일체 답변하지 않는다 합니다)
———— 아래 내용은 비자의 처리 상태를 예측할 수 있는 이민성에서 제공하는 내용을 공유합니다. ——————-
GSM (기술이민) 비자에 대한 할당 날짜 – 즉 접수를 하고 나면 Case Officer (CO라고 부름)가 할당되는 날짜를 의미합니다.
General Skilled Migration (GSM) processing centres allocate applications in accordance with priority processing arrangements; and to meet the Migration Programme planning levels set by the Australian Government. (비자신청서가 접수가 되면 비자프로세싱 우선순위와 관련하여 그리고 정부에서 정한 각비자의 할당된 쿼타를 만족하는 범위에서 CO가 할당됩니다.
This information will be updated in early September 2017. (2017년 9월 초에 발표될 예정)
Effective 1 July 2017, the minister set priority processing arrangements for certain skilled migration visas. Allocation dates outlined below reflect these priority processing arrangements. (2017년 7월 1일 이후로 효과가 있고 일부 기술이민비자에 대한 우선처리조건을 마련함. 밑에 기술된 할당 날짜는 이 우선처리조건을 반영한 것임)
Most ‘complete’ applications are finalised within three months of lodgement. Incomplete applications are less likely to be finalised within three months of lodgement because additional documentation might be required before the application can be finalised. (완벽하게 신청된 비자신청서는 접수후 보통 3개월 안에 처리되고 완벽하게 준비되지 않은 신청서는 추가적인 자료 요구 등이 있기 때문에 3개월 안에 결정될 가능성이 적게 됨)
A ‘complete application’ has health examinations undertaken and all required documentation uploaded to ImmiAccount before the application is allocated for assessment.
Refer to the document checklist for your visa subclass for details of required information. Attach documents to your application or update your application details using ImmiAccount. (완벽한 신청서는 보통 신체검사까지 완료하고 요구된 모든 문서가 온라인 ImmiAccount로 업로드된 상태)
If your application cannot be finalised immediately you will receive advice that your application has been allocated to a processing team. This will occur within two weeks of your allocation date and provide an email address for contact with the processing team. (신청서가 즉시 의사결정될 수 없는 경우 해당 처리팀에 할당되고 우선순위에 따라 할당된 날짜의 2주 안에 발생한다. 이후 비자 처리팀안의 연락처가 이메일로 보내진다.
If you cannot attach documents using ImmiAccount then you can provide additional documentation by emailing colour scans of documents directly to the processing team once your application is allocated. (온라인으로 올리지 못하는 문서가 있을 경우 신청서가 할당된 이후로 처리팀에 직접 컬러스케닝된 추가적인 문서를 보낼 수 있다.
Individual visa application processing times are dependent on a number of factors. (처리시간은 여러가지 요소들에 의해 결정됨)
The tables below list the earliest lodgement dates for applications that have been allocated to processing teams. You can use this information to determine when your application will be allocated and to ensure your application is complete and ready for assessment. (아래 내용을 보면 내 비자신청서는 언제 CO에게 할당될지 예측하는 것으로 사용될 수 있음)
Within each priority group, ‘complete applications’ will receive preference for assessment. (추가 자료가 없는 경우 처리 선호 대상임)
The tables below list the earliest lodgement dates for applications that have been allocated to processing teams. You can use this information to determine when your application will be allocated and to ensure your application is complete and ready for assessment.
Migration Programme planning levels take precedence over priority processing arrangements in determining the order in which applications are considered. Allocations occur in accordance with the requirements of these planning levels. This means that when necessary applications in Priority Group 4 are allocated ahead of Priority Group 3. ( 우선 순위 그룹 3에 있는 신청서들은 우선순위 그룹 4에 있는 것들 보다 앞선다)
| Priority processing information for GSM SkillSelect applications | ||
| Visa subclass | Priority group 3 | Priority group 4 |
| 189 Skilled – Independent (Points-tested) stream | N/A | 1 July 2017 |
| 190 Skilled – Nominated | 31 July 2017 | N/A |
| 489 Skilled – Regional | 31 July 2017 | 31 July 2017 |
Further information about Processing of State, Territory and Regional Nominated General Skilled Migration visas and Priority processing groups and order of processing applications is available on our website.
Visas listed below are exempt from the priority processing direction and applications are processed in the order in which they were received (아래 리스트 된 비자들은 우선순위처리권장에서 예외처리 됨을 의미하고 접수된 날짜 순서로 처리되고 있음을 의미함
| Processing information for GSM priority exempt applications | |
| Visa subclass | Application date |
| 489 Second Provisional Stream (Renewal) | 31 July 2017 |
| 489 Subsequent Entrant | 31 July 2017 |
| 887 Skilled – Regional | 29 April 2017 |
| 189 Skilled Independent (New Zealand) stream | 10 July 2017 |
따라서, Agent 를 이용하시는 분들은 자신이 거래하는 Agent에 믿고 의존하면 가장 좋다고 보여집니다.
첨언으로 현재 190비자를 신청한 두 분의 case가 있고 신청된 후 약 3개월이내에
또 다른 한분은 신체검사 때문에 다소 지연되었지만 그래도 빠른 처리가 되고 있는 중임이 보여지고 있습니다.
항상 공부하고 연구하며 고객님의 입장에서 궁금해 하면
먼저 해당 법 (Migration Law & Policy)을 들여다 보는 습관을 갖는
이민법무사 신순철이 드립니다.
Last Update: 2017년 월 11일
